ESTE ES UN BLOG PARA COMPARTIR IDEAS Y EXPRESARSE LIBREMENTE, ESPERO LES GUSTE....
domingo, 16 de diciembre de 2012
LA MUJER EN LOS PROVERBIOS AFRICANOS
Las sociedades africanas tienen sus bases en un sistema jerárquico en el que manda el de más edad. Esto lo sabe todo el mundo. Pero una cosa que también está muy presente, es el rol que se le asigna a la mujer en estas sociedades. Las sociedades del África negra son machistas, ¿para qué lo vamos a negar?. Pero el machismo africano es un machismo raro, un machismo insólito que tampoco deja de serlo y que se rebaja a la dominación del hombre sobre la mujer en el ámbito conyugal y matrimonial. La mujer tiene que obedecer a su marido. Le debe respeto y docilidad. Una exégesis tan anclada en la mente de las propias mujeres que muchas se enorgullecen de ellos y esto hace que muchas veces cualquier mujer con un poco de sed de independencia es verbalmente y violentamente reprendida por los hombres y por las otras mujeres... Un machismo más incrustado incluso en la mente de las propias mujeres que la de los hombres. Un machismo en el que la mujer, aunque sea independiente, siente un arduo deber conyugal para con su marido. Un machismo social en el que a la mujer se le asigna "roles de mujeres" a los que, como buena mujer, se tiene que adaptar.
Triste.
El machismo africano es raro porque fuera del ámbito conyugal, la mujer tiene un poder absoluto tal que muchas veces parecen ser las que mandan. Fuera del ámbito conyugal, la mujer es considerada sagrada y respetada porque es a ella a quien recae la educación de los niños. En las calles, hay una veneración completa hacía la figura de la Mujer, como ejemplo de sabiduría, de seriedad y de sensatez. Es venerada como diosa y se le rinde un culto como mujer que es. Y como diosa que es, no puede dejar su cuerpo a la vista, por lo que tiene que ir bien tapada. Tampoco puede ir por allí, tarde en la noche deambulando en ámbito de alegría permisiva o beber cosas que inducen al comportamiento propio de mujeres... Sí. También triste.
La dualidad de la realidad de la mujer en las sociedades africanas se ve en los proverbios en los que la mujer es ruin, calculadora y entremetida, a la vez que indispensable, preciosa y fuente de prosperidad infinita. Es indispensable en todo su ser. Es la pieza fundamental de la familia. El pilar fuerte y central de toda una estructura. Es la fuente de la tranquilidad, de la paz y de la revitalizad. Aplaca el hombre en su sed y le da fuerza.
- Educar a una mujer es educar toda una nación
- La mujer se viste a sí misma.
- Las mujeres pueden decir muchas tonterías pero tonto el que no las escuche…
- Donde las mujeres quieren fama, los hombres quieren reputación.
- Las mujeres no necesitan a un jefe para organizarse.
- El amor por una mujer puede cambiar un hombre malo en un hombre bueno.
- La mujer es la que sabe el camino que lleva al agua.
- Si de la familia, el hombre es la cabeza, la mujer es el corazón.
- Mucha descendencia femenina es símbolo de perdurabilidad de la familia.
- Para caer bien en una familia, hay que caer bien a las mujeres de esa familia.
- Una mujer no sólo son dos tetas. Las cabras también tienen dos.
- Casarte con una mujer puede darte derecho a su cuerpo, pero no a sus pensamientos.
- La mujeres se espabila como una condenada, aunque nadie se de cuenta.
- La mujer es el cinturón que aguanta el pantalón del hombre.
- Quien habla mal de una mujer delante de otras, se quedará soltero.
- Que dios no te haga lo que dice tu madre, ni lo que piensa tu mujer.
Pero a parte de esos proverbios, hay otros que no son nada más que afirmaciones injustas, sin fundamentos pero muy extendidas en las mentes machistas de las sociedades africanas.
- Comer con una mujer es comer con el diablo.
- la mujer no tiene derecho a hablar ante un hombre.
- País de mujeres, país de mentiras.
- La cantidad de chismorreos que sabe una mujer no le cabe en su bolso de mano.
- La fuerza de la mujer está en su boca.
- No confíes nunca tus secretos a una mujer.
- Cuando las mujeres se encuentran, lo que tienen en el fuego se quema.
- ¿Qué más da que una mujer sea guapa si es incapaz de presentar un plato bien preparado?
- Si quieres guardar un secreto, no se lo cuentes a tus amigo y aún menos a tu mujer.
- Que la sonrisa sea bonita, no quiere decir que la mujer sea buena persona.
- Quien no quiere una mujer habladora, se quedará soltero.
- Una mujer sin marido es una mujer son soporte.
- Quien se casa con una “belleza” se casa con problemas.
- No seas impaciente para casarte porque sino tu suegra será más guapa que tu mujer.
No me miréis así, ni nos vituperéis, que en vuestras sociedades muchas gente pensaba igual.
Lo único que pienso muchas veces es qué hacer para poder cambiar todo esto. Reconforto mi consciencia pensando que a lo mejor hablando de ello, cambiaremos algo. Aunque confío en la educación cada vez más presente en estos países para que muchas mujeres se den cuenta de que lo único válido es el proverbio de arriba y que es verdad aquello de que: “La mujer es la madre de la humanidad”
FUENTE: YAIVI
EXTRAÑO COMERCIAL DE BANCO TE DICE QUE ES LO "NORMAL" EN EL NUEVO ORDEN MUNDIAL
De hecho, reflejan un montón de las cosas de la agenda del Nuevo Orden Mundial, ya sea un estado policial, la represión de la libertad de expresión, el impulso del transhumanismo o niños recibiendo su lavado de cerebro. Sí, todas estas cosas son referidos astutamente en el comercial. Supongo que su mensaje es que el banco reconoce y entiende la realidad del mundo actual, etcétera... Pero el producto resultante representa sin embargo un panorama sombrío del futuro.
Aquí están algunas de las cosas que el comercial considera que es la "Nueva Normalidad".
Un tipo lanzando una piedra a la policía con material antidisturbios. ¿Desde cuando es normal? Cuando cosas como este suceden, es porque la democracia está fallando miserablemente. Por lo tanto, no, no es normal, Banco Danske.
Miles de trabajadores chinos hacinados en un centro de alta tecnología, sudando químicos. Son los esclavos de hoy en día. No es normal, Banco Danske.
Un tipo desesperado golpea a policía antidisturbios con su paraguas. ¿Ahora, eso es normal?
¿Silenciando personas con dinero? ¿Eso es la nueva normalidad? Pero, hablando en serio, ¿Es así como el BANCO realmente atiende a la multitud de los Ocupa Wall Street? ¿La multitud estaba protestando... a los grandes bancos? Hay algunos juegos mentales bastante raros en este anuncio.
¿Niños recibiendo un profundo lavado de cerebro por los videojuegos que promueven un estado policial?
¿Niña siendo hipnotizada por un Tablet?
¿Robots jugando al fútbol? ¿Hace que la "nueva normalidad" signifique deshumanizar todo?
¿Sonrisa espeluznante sin emociones que parece decir "Ayudenme, Soy Misarable"?
En resumen, la mayoría de las cosas que se muestran en el video no son normales. Son cosas que el Nuevo Orden Mundial quiere verlos ser normal inundando los medios de comunicación con los mensajes. Gracias banco propiedad de los Bilderberg por dejarnos saber todo lo que crees que es normal ... el cual no lo es.
FUENTE: VIGILANTCITIZEN
DISEÑANDO TU PROPIA MENTE
Aparentemente ha llegado el momento de asumir una ineludible responsabilidad: diseñar nuestra propia mente y así construir la realidad dentro de la cual habremos de existir.
“Got Change For a Paradigm” – Imaginary Foundation
¿Has perdido la retención? Decide qué tan lejos quieres adoptar la ley de Einstein de la memoria. Cuando se le preguntó por qué fue a la guía telefónica para obtener su número de teléfono, contestó que sólo memorizaba las cosas que no pudiera buscar en algún lado.
Hay muchas cosas que recordar en estos días. Toda la data que se recogió de la civilización hasta el 2003 produjo 5 exabytes de datos (un exabyte equivale a 1 trillón de bytes). Hoy, 5 exabytes de datos se recogen cada dos días. Pronto habrá 5 exabytes cada 15 minutos. Los seres humanos tenemos una capacidad de memoria finita. ¿Se pueden desarrollar criterios para determinar que memoria será interior y que memoria será exterior?
El cerebro humano es una herramienta inconcebiblemente compleja, y mientras nos concentramos en el curso de nuestra vida real y de nuestra vida virtual, nuestro cerebro está procesando una gran cantidad de información debajo de la superficie de la conciencia. Mientras tanto, esta información periférica sutilmente le da forma a nuestros pensamientos, sentimientos y acciones, y al mismo tiempo moldea algunas de nuestras experiencias. Para entender como podemos hacer consciente esa información periférica y sus fuentes para complementar nuestro set de herramientas de diseño mental, a continuación explico 4 ejemplos:
1. Color.
El color es una característica ubicua del medio ambiente, a pesar de que rara vez notamos los colores a menos que sean especialmente brillantes o que desvíen radicalmente nuestras expectativas. Sin embargo, los colores tienen una gran capacidad de dar forma a una serie de reflejos: los hombres son ligeramente más atractivos para las mujeres cuando llevan ropa de color rojo, el mismo efecto se aplica a las mujeres, que les parecen más atractivas a los hombres cuando sus fotos están delimitadas por un marco de color rojo. El color rojo indica tanto la intención romántica y dominación entre las especies de orden inferior, y esta misma señal aplica entre hombres y mujeres. Esta misma relación entre el rojo y el dominio explica por qué los equipos deportivos que visten de rojo son más agresivos que los equipos deportivos que usan otros colores, y mientras tanto, estudios revelan que los árbitros tienden a dar mayor ventaja a los equipos que usan uniformes de color rojo, lo que puede explicar en parte por qué los equipos con uniformes rojos tienden a superar a los equipos que usan otros colores. Sin embargo, el rojo no siempre es benéfico: hemos llegado a asociar al rojo con los errores y las advertencias, lo que genera que la gente limite su creatividad (aunque también mejora su atención a los detalles). Estos efectos tienen bases sólidas en la biología y la psicología humana, pero eso no los hace menos importantes e impactantes en la población laica.
2. Clima y Temperatura.
No es ninguna sorpresa que el calor de un verano soleado haga feliz a la gente, pero las condiciones meteorológicas y la temperatura ambiente tienen otros efectos más sorprendentes en nuestra vida mental. El clima lluvioso nos hace más introspectivos y reflexivos, que a su vez mejora nuestra memoria – en un estudio, la gente recordaba los rasgos de una tienda con mayor precisión en los días lluviosos que en los días soleados. En una escala mayor, la bolsa tiende a aumentar en los días soleados, mientras que las recesiones aumentan con climas más fríos. Más sorprendente aún, es la relación entre los cambios en el clima con accidentes, suicidios, depresión e irritabilidad general de la población, los cuales, a su vez, responden a los cambios en el estado eléctrico de la atmósfera. La metáfora entre la calidez y la bondad humana es más que una metáfora, ya que estudios recientes han demostrado que las personas encuentran a un extraño más agradable cuando en su primera impresión, el extraño sostiene una taza de café caliente. La metáfora de la calidez y la bondad se extiende a la exclusión social, cuando la gente literalmente siente frialdad al haber sido excluidos socialmente. La simple relación entre el buen clima y la felicidad se une a una serie de relaciones más sorprendentes y complicadas entre la temperatura y el calor, por un lado, y a una serie de resultados importantes en el desarrollo de nuestra experiencia mental por el otro.
3. Símbolos e Imágenes
Los paisajes urbanos están poblados por miles de símbolos e imágenes que inconscientemente influyen en nuestra forma de pensar y comportarnos. Las personas que se identifican como católicos o cristianos tienden a comportarse de manera más honesta cuando están expuestos a una imagen del crucifijo, incluso cuando no tienen memoria consciente de haber visto el crucifijo. La honestidad es una virtud, pero otro experimento demostró que los católicos reflejaron opiniones inferiores de sí mismos después de haber sido expuestos subliminalmente a una imagen del entonces Papa Juan Pablo II. Por otro lado, la gente piensa más creativamente cuando están expuestos al logotipo de Apple, o cuando son testigos de la iluminación de un foco incandescente, tanto el logo de Apple como el foco iluminado, popularmente se asocian con la creatividad, y éstas metáforas profundamente arraigadas, una vez activadas, tienen la capacidad de dar forma a el comportamiento. Lógicas asociativas similares sugieren que las banderas nacionales deben impulsar la unidad, y de hecho una muestra de los israelíes de izquierda y de derecha servían más humildemente a políticas opuestas cuando fueron expuestos subliminalmente a una imagen de la bandera israelí, del mismo modo, una muestra reflejó respuestas de mayor empatía hacia los musulmanes cuando estuvieron expuestos a la misma bandera.
4. Circuitos de Retroalimentación
La idea propuesta por Richard Doyle de “los circuitos de retroalimentación” refuerzan las maneras de hacer consciente el aprendizaje y la percepción de las formas en que diseñamos nuestra propia experiencia, todo a través de nuestras elecciones creativas y de nuestras elecciones lingüísticas, es decir, la capacidad extraordinaria que tenemos para moldear nuestras vidas, los espacios que habitamos y la gente con la que nos rodeamos. Mientras curamos nuestros espacios, curamos nuestras circunstancias, y esencialmente nos convertimos en diseñadores de nuestra experiencia.
Esto nos hace pensar que tenemos más control sobre nuestra realidad de lo que pensamos, y este control extraordinario proviene del poder de los circuitos de retroalimentación. La intención, esa agencia sumada a la acción, crea un loop de retroalimentación que se auto-amplifica. En otras palabras, la intención de un pensamiento positivo moldea nuestra mente para que nuestra experiencia externa sea positiva, y al encontrar estímulos positivos se generan mayores pensamientos positivos y así sucesivamente.
Éstos 4 cues – los colores, las condiciones meteorológicas, los símbolos e imágenes y los circuitos de retroalimentación- son parte de docenas de otros que tienen una sorprendente capacidad de influir en nuestra forma de pensar, sentir, actuar y decidir. Una vez que entendemos lo que son estos cues y cómo se reflejan en nuestras vidas mentales, estaremos más equipados para convertirnos en mejores diseñadores de nuestros propios pensamientos.
Twitter del autor: @BienMal
Teniendo en cuenta la investigación reciente sobre la plasticidad del cerebro y los peligros de la carga cognitiva, las herramientas más poderosas a nuestra disposición podrían derivarse del diseño. En concreto, podemos utilizar los principios de diseño para dar forma a nuestras mentes. Esto es muy diferente al concepto de aprender y adquirir conocimientos. Se trata de diseñar cómo cada uno de nosotros piensa, recuerda y se comunica – adecuada y eficazmente para la era digital.
Nuevos descubrimientos neurocientíficos nos han revelado que los cerebros son maleables y pueden cambiar dependiendo de la forma en que se utilizan. Los resultados de estudios como éstos apoyan la idea de que incluso entre los adultos, el uso persistente y concentrado de un área en particular del cerebro puede aumentar su tamaño, y por la tanto, también su capacidad. No sólo el uso intenso cambia la estructura cerebral regional y su función, sino que también cambia la formación temporal y de ensayo mental.
La existencia de la neuroplasticidad permanente ya no está en duda. El cerebro, básicamente funciona bajo el lema: “úsalo o piérdelo”. Esto nos lleva a preguntarnos: ¿Podemos diseñar el cerebro a nuestra manera?” ¿Por qué no usamos las demandas de nuestra vasta información, de nuestra sobreestímulación en fast-track, de nuestro multi-tasking en el reino digital para ampliar nuestra capacidad cognitiva? El Dr. Stan Kutcher, un experto en salud mental, ha estudiado el efecto de la tecnología digital en el desarrollo del cerebro e indica: “Hay cada vez más pruebas de que la exposición a las nuevas tecnologías puede empujar a la Generación Net de adolescentes y adultos jóvenes a que su cerebro rebase las limitaciones de capacidades convencionales”.
Cuando un estudiante está haciendo su tarea y al mismo tiempo otras cinco cosas online, en realidad no está multi-tasking, sino que ha desarrollado una memoria de trabajo más activa y con mejor capacidad de conmutación. Puede leer sus e-mails, escuchar música en Itunes, descargar archivos y chatear en Facebook al mismo tiempo. Su cerebro ha sido codificado para manejar las demandas de la era digital.
¿Cómo podemos utilizar el pensamiento de diseño para cambiar la forma de pensar? El buen diseño suele comenzar con algunos de los principios y objetivos funcionales. Es posible que aspires a tener una gran capacidad para percibir y absorber información de manera eficaz, mayor capacidad para concentrarte, para recordar, para inferir significados, para ser creativo, para escribir, hablar y comunicarte, y al mismo tiempo disfrutar de importantes colaboraciones y relaciones humanas. ¿Cómo podrías diseñar tu uso (o abstinencia) de los medios para lograr estos objetivos?
Algo tan old-school como un curso de lectura rápida puede aumentar la capacidad de entrada sin poner en peligro la comprensión. ¿Te sientes distraído? La disciplina de leer algunos artículos completos por día y no sólo los encabezados o resúmenes podría fortalecer tu atención.
Hay muchas cosas que recordar en estos días. Toda la data que se recogió de la civilización hasta el 2003 produjo 5 exabytes de datos (un exabyte equivale a 1 trillón de bytes). Hoy, 5 exabytes de datos se recogen cada dos días. Pronto habrá 5 exabytes cada 15 minutos. Los seres humanos tenemos una capacidad de memoria finita. ¿Se pueden desarrollar criterios para determinar que memoria será interior y que memoria será exterior?
El cerebro humano es una herramienta inconcebiblemente compleja, y mientras nos concentramos en el curso de nuestra vida real y de nuestra vida virtual, nuestro cerebro está procesando una gran cantidad de información debajo de la superficie de la conciencia. Mientras tanto, esta información periférica sutilmente le da forma a nuestros pensamientos, sentimientos y acciones, y al mismo tiempo moldea algunas de nuestras experiencias. Para entender como podemos hacer consciente esa información periférica y sus fuentes para complementar nuestro set de herramientas de diseño mental, a continuación explico 4 ejemplos:
1. Color.
El color es una característica ubicua del medio ambiente, a pesar de que rara vez notamos los colores a menos que sean especialmente brillantes o que desvíen radicalmente nuestras expectativas. Sin embargo, los colores tienen una gran capacidad de dar forma a una serie de reflejos: los hombres son ligeramente más atractivos para las mujeres cuando llevan ropa de color rojo, el mismo efecto se aplica a las mujeres, que les parecen más atractivas a los hombres cuando sus fotos están delimitadas por un marco de color rojo. El color rojo indica tanto la intención romántica y dominación entre las especies de orden inferior, y esta misma señal aplica entre hombres y mujeres. Esta misma relación entre el rojo y el dominio explica por qué los equipos deportivos que visten de rojo son más agresivos que los equipos deportivos que usan otros colores, y mientras tanto, estudios revelan que los árbitros tienden a dar mayor ventaja a los equipos que usan uniformes de color rojo, lo que puede explicar en parte por qué los equipos con uniformes rojos tienden a superar a los equipos que usan otros colores. Sin embargo, el rojo no siempre es benéfico: hemos llegado a asociar al rojo con los errores y las advertencias, lo que genera que la gente limite su creatividad (aunque también mejora su atención a los detalles). Estos efectos tienen bases sólidas en la biología y la psicología humana, pero eso no los hace menos importantes e impactantes en la población laica.
2. Clima y Temperatura.
No es ninguna sorpresa que el calor de un verano soleado haga feliz a la gente, pero las condiciones meteorológicas y la temperatura ambiente tienen otros efectos más sorprendentes en nuestra vida mental. El clima lluvioso nos hace más introspectivos y reflexivos, que a su vez mejora nuestra memoria – en un estudio, la gente recordaba los rasgos de una tienda con mayor precisión en los días lluviosos que en los días soleados. En una escala mayor, la bolsa tiende a aumentar en los días soleados, mientras que las recesiones aumentan con climas más fríos. Más sorprendente aún, es la relación entre los cambios en el clima con accidentes, suicidios, depresión e irritabilidad general de la población, los cuales, a su vez, responden a los cambios en el estado eléctrico de la atmósfera. La metáfora entre la calidez y la bondad humana es más que una metáfora, ya que estudios recientes han demostrado que las personas encuentran a un extraño más agradable cuando en su primera impresión, el extraño sostiene una taza de café caliente. La metáfora de la calidez y la bondad se extiende a la exclusión social, cuando la gente literalmente siente frialdad al haber sido excluidos socialmente. La simple relación entre el buen clima y la felicidad se une a una serie de relaciones más sorprendentes y complicadas entre la temperatura y el calor, por un lado, y a una serie de resultados importantes en el desarrollo de nuestra experiencia mental por el otro.
3. Símbolos e Imágenes
Los paisajes urbanos están poblados por miles de símbolos e imágenes que inconscientemente influyen en nuestra forma de pensar y comportarnos. Las personas que se identifican como católicos o cristianos tienden a comportarse de manera más honesta cuando están expuestos a una imagen del crucifijo, incluso cuando no tienen memoria consciente de haber visto el crucifijo. La honestidad es una virtud, pero otro experimento demostró que los católicos reflejaron opiniones inferiores de sí mismos después de haber sido expuestos subliminalmente a una imagen del entonces Papa Juan Pablo II. Por otro lado, la gente piensa más creativamente cuando están expuestos al logotipo de Apple, o cuando son testigos de la iluminación de un foco incandescente, tanto el logo de Apple como el foco iluminado, popularmente se asocian con la creatividad, y éstas metáforas profundamente arraigadas, una vez activadas, tienen la capacidad de dar forma a el comportamiento. Lógicas asociativas similares sugieren que las banderas nacionales deben impulsar la unidad, y de hecho una muestra de los israelíes de izquierda y de derecha servían más humildemente a políticas opuestas cuando fueron expuestos subliminalmente a una imagen de la bandera israelí, del mismo modo, una muestra reflejó respuestas de mayor empatía hacia los musulmanes cuando estuvieron expuestos a la misma bandera.
4. Circuitos de Retroalimentación
La idea propuesta por Richard Doyle de “los circuitos de retroalimentación” refuerzan las maneras de hacer consciente el aprendizaje y la percepción de las formas en que diseñamos nuestra propia experiencia, todo a través de nuestras elecciones creativas y de nuestras elecciones lingüísticas, es decir, la capacidad extraordinaria que tenemos para moldear nuestras vidas, los espacios que habitamos y la gente con la que nos rodeamos. Mientras curamos nuestros espacios, curamos nuestras circunstancias, y esencialmente nos convertimos en diseñadores de nuestra experiencia.
Esto nos hace pensar que tenemos más control sobre nuestra realidad de lo que pensamos, y este control extraordinario proviene del poder de los circuitos de retroalimentación. La intención, esa agencia sumada a la acción, crea un loop de retroalimentación que se auto-amplifica. En otras palabras, la intención de un pensamiento positivo moldea nuestra mente para que nuestra experiencia externa sea positiva, y al encontrar estímulos positivos se generan mayores pensamientos positivos y así sucesivamente.
Éstos 4 cues – los colores, las condiciones meteorológicas, los símbolos e imágenes y los circuitos de retroalimentación- son parte de docenas de otros que tienen una sorprendente capacidad de influir en nuestra forma de pensar, sentir, actuar y decidir. Una vez que entendemos lo que son estos cues y cómo se reflejan en nuestras vidas mentales, estaremos más equipados para convertirnos en mejores diseñadores de nuestros propios pensamientos.
Twitter del autor: @BienMal
FUENTE: PIJAMASURF
GUERRA DE PALABRAS: LA PARADOJA DE LOS IDIOMAS
Referencia: NewScientist.com .
Por Mark Pagel, 11 de diciembre 2012
En todo el mundo hoy en día, se hablan unos 7000 idiomas distintos. Esto significa unas 7000 maneras distintas de decir "buenos días" o "parece que llueve", hay más lenguas en una especie de mamífero que especies de mamíferos en todo el planeta. Es más, estas 7000 lenguas probablemente representan sólo una fracción de las que se han hablado alguna vez en nuestra historia. Para situar la diversidad lingüística humana en perspectiva, se podría coger por separado un gorila o un chimpancé y dejarlos en alguna parte hasta que se encuentren, y sabrían cómo comunicarse. Esto lo podemos repetir con burros, grillos o peces de colores y obtener el mismo resultado.
Esto pone en evidencia una paradoja interesante en el corazón de la comunicación humana. Si el lenguaje evolucionó para poder intercambiar información, ¿cómo es que la mayoría de la gente no puede entender lo que la mayoría de las otras personas están diciendo? Esta perenne cuestión ya se abordaba en la Torre de Babel del Antiguo Testamento, lo cual dice mucho acerca de cómo los seres humanos desarrollaron la presunción de que podían usar su lengua común para cooperar en la construcción de una torre que los llevaría al cielo. Dios, enojado por este arrogante intento de usurpar su poder, destruyó la torre y, para asegurarse que no se reconstruyera, dispersó a la gente y los confundió dándoles diferentes len
Pensando en esto, me quedé asombrado por el extraño paralelismo entre la diversidad lingüística y la biológica. Un fenómeno bien conocido en ecología llamado estados reglados de Rapoport que establece que la mayor diversidad de especies biológicas se encuentra cerca del ecuador, cuyo número va menguando al ir acercándose a los polos. ¿Podría esto ser cierto para las lenguas también? Para probar esta idea, la antropóloga Ruth Mace, del University College de Londres estuvo estudiando la distribución de alrededor de 500 tribus nativas americanas antes de la llegada de los europeos, y utilizó estos datos para representar la cantidad de diferentes grupos lingüísticos por unidad de área en cada grado de latitud (Nature, vol 428, p 275). La conclusión fue que la distribución encajaba perfectamente con laregla de Rapoport.
La congruencia de las especies biológicas y de las culturas con lenguas distintas probablemente no es un accidente. Para sobrevivir el rudo paisaje polar, las especies deben diseminarse por todas partes, dejando pocas oportunidades para que surjan nuevas especies. Lo mismo puede decirse de los grupos humanos en las regiones del extremo norte. Ellos también se ven obligados a cubrir amplias zonas geográficas para encontrar comida suficiente, y esto tiende a mezclar los idiomas y las culturas. En el otro extremo de este espectro, donde reina la abundancia en los soleados trópicos, se produce una cuna de especiación biológica, por lo que este rico ambiente ha permitido a los humanos medrar y dividirse en una profusión de sociedades.
Por supuesto que, aún nos queda la pregunta de por qué la gente querría formarse en tantos grupos distintos. Para en la miríada de especies biológicas de los trópicos, hay ventajas por ser diferente, ya que permite adaptarse cada uno a su propio nicho ecológico. Pero los humanos ocupan todos el mismo nicho, y la división en distintos grupos culturales y lingüísticos en realidad conlleva desventajas, como disminuir el movimiento de las ideas, tecnologías y de gente. También hace a las sociedades más vulnerables a los riesgos y planificar con menos suerte. Así que ¿por qué no tener un grupo grande con un lenguaje común?
Una respuesta posible está surgiendo con la conciencia de que la historia humana se ha caracterizado por continuas batallas. Desde que nuestros antepasados salieron de África, hace unos 60.000 años, la gente siempre ha estado en conflicto respecto al territorio y los recursos. En mi libro “Wired for Culture” (Norton/Penguin, 2012) describo cómo, debido a ello, hemos adquirido una serie de características que ayudan a nuestro propio grupo en particular a superar a los demás. Dos rasgos destacan, las "agrupaciones", las afiliaciones con gente con las que compartir una identidad propia, y la xenofobia, demonizando a los que están fuera de su grupo y manteniendo una visión parroquial hacia ellos mismos. En este contexto, la lengua actúa como un poderoso anclaje social de nuestra identidad tribal. La forma en que hablamos es un recordatorio auditivo continuo de lo que somos y, tan importante como lo que no somos. Cualquier persona que puede hablar un dialecto particular, está paseando y anunciando los valores y la historia cultural que comparten. Es más, allí donde los diferentes grupos viven en estrecha cercanía, estas lenguas distintas se vuelven una forma efectiva de prevenir las escuchas indebidas o la pérdida de información importante hacia un competidor.
En apoyo de esta idea, he descubierto explicaciones antropológicas de las tribus decidiendo cambiar su lenguaje, con efecto inmediato, sin ninguna otra razón que la de distinguirse de los grupos vecinos. Por ejemplo, un grupo de hablantes Selepet en Papua Nueva Guinea, cambió la palabra para decir "no" de bia a Bune buscando distinguirse de otros hablantes Selepet de un pueblo cercano. Otro grupo invirtió todos sus sustantivos masculinos y femeninos, la palabra para él se convirtió en ella, la de hombre pasó a denominar a una mujer, la de madre pasó a denominar al padre, etcétera. Cuando esos cambios ocurrieron, uno intentaba simpatizar con alguien con quien había estado cazando hacía sólo unos días.
El uso de la lengua como identidad no se limita a Papua Nueva Guinea. La gente de todas partes utilizan el idioma para controlar quién es miembro de su "tribu". Tenemos una conciencia aguda, y a veces obsesiva, de cómo hablan los que nos rodean y, continuamente, adaptamos una lengua para delimitar nuestro grupo particular de los demás. En un paralelismo sorprendente con los ejemplos Selepet, mucho de la ortografía propia que diferencian el inglés Americano del inglés de Gran Bretaña, como la tendencia a perder la "u" en palabras como “colour”, inició de un día para otro que Noé Webster produjera el primer diccionario americano de lengua inglesa al comienzo del siglo XIX. Él insistía en que, "como nación independiente, nuestro honor [sic] nos obliga a tener un sistema propio de lenguaje, así como de gobierno."
El uso de la lengua para definir la identidad de grupo no es un fenómeno nuevo. Para examinar cómo las lenguas se han diversificado a lo largo de la historia humana, mis colegas y yo, elaboramos una familia de árboles de tres grandes grupos lingüísticos, lenguas indo-europeas, lenguas bantúes de África y lenguas polinesias de Oceanía (Science, vol 319, p 588). Estas "filogenias", que trazan la historia de cada grupo hacia un antepasado común, revelan el número de veces que un lenguaje contemporáneo se ha dividido o "divorciado" de otras lenguas emparentadas. Descubrimos que algunos idiomas tienen una historia de muchos divorcios, otras bastante menos.
Las lenguas divididas experimentan a menudo episodios cortos durante los cuales cambian rápidamente. Lo mismo sucede durante la evolución biológica, donde es conocida como evolución interrumpida (Science, vol 314, p 119). De tal manera que, cuanto más se divorcia una idioma, más difiere su vocabulario de su lengua ancestral. Nuestro análisis no dice por qué una lengua se divide en dos. La migración y el aislamiento de los grupos es una explicación, pero también parece claro que los estallidos de cambio lingüístico se producen en parte para permitir a los hablantes poder afirmar sus propias identidades. Lo que hay realmente es una guerra de palabras en marcha.
Entonces, ¿qué hay del futuro? El mundo en que vivimos hoy día está a años luz del que habitaban nuestros antepasados. Durante la mayor parte de nuestra historia, la gente se habría encontrado solamente con su propio grupo cultural y sus vecinos inmediatos. La globalización y la comunicación electrónica nos han vuelto mucho más conectados y esto nos homogeniza culturalmente, dándonos el beneficio de entendernos de forma más evidente. El resultado es una extinción masiva de las lenguas que rivaliza con las grandes extinciones biológicas del pasado de la Tierra.
Aunque las lenguas contemporáneas siguen evolucionando y divergiendo unas de otras, la velocidad a la que se pierden las lenguas minoritarias excede con mucho a la aparición de nuevas lenguas. Entre 30 y 50 lenguas desaparecen cada año, los jóvenes de pequeñas sociedades tribales adoptan las lenguas mayoritarias. Como porcentaje del total, esta tasa de pérdida es equivalente o superior a la disminución de la diversidad de especies biológicas a través de la pérdida de hábitat y del cambio climático. Unas 15, de las 7000 lenguas de la Tierra, representan ya alrededor del 40 por ciento de los hablantes del mundo, y la mayoría de las lenguas tienen muy pocos hablantes.
Incluso, esta homogeneización lingüística y cultural está ocurriendo a un ritmo mucho más lento de lo que podría, y eso se debe al poderoso papel psicológico que juega el lenguaje en la marcación de nuestros territorios culturales e identidades. Una consecuencia de esto es que las lenguas resisten la "contaminación" de otros idiomas, con unos hablantes que a menudo acogen palabras foráneas con un cierto grado de suspicacia, por ejemplo los quejosos testigos británico y francés sobre los denominados americanismos. Otro factor es el papel desempeñado por las agendas nacionalistas y sus esfuerzos para salvar las lenguas moribundas, lo que puede dar lugar a políticas como las lecciones obligatorias de Galés para los escolares hasta los 16 años en Gales.
Esta resistencia al cambio deja bastante tiempo para que la diversidad lingüística pueda aparecer. Varios dialectos de la calle y el hip-hop, por ejemplo, son esenciales para la identidad de grupos determinados, mientras que la comunicación de masas les permite con facilidad llegar a sus electores naturales. Otro ejemplo interesante es globish, una forma reducida del inglés que utiliza sólo 1000 más o menos palabras y estructuras simplificadas del idioma. Ha evolucionado de forma espontánea entre las personas que viajan mucho, como diplomáticos y gente de negocios internacionales. Curiosamente, los hablantes de inglés nativo pueden estar en desventaja ya que el globish utiliza palabras y una gramática que otros no pueden entender.
A la larga, sin embargo, parece virtualmente inevitable que una lengua única sustituirá a todas los demás. En términos evolutivos, cuando las soluciones para un problema sean igualmente buenas de cualquier manera a la hora de competir, una de ellas tiende a ganar. Esto lo vemos en la estandarización mundial acerca de la manera de decir la hora, medir pesos y la distancia, los formatos CD y DVD, indicadores de ferrocarril, y los voltajes y frecuencias del suministro eléctrico. Puede llevar más o menos tiempo, pero las lenguas parecen destinadas a seguir el mismo camino, todos son vehículos de comunicación igualmente buenos, por lo que uno, eventualmente, reemplazará a los demás. ¿Cuál será?
Hoy en día, alrededor de 1,2 millones de personas, aproximadamente 1 de cada 6 de nosotros, habla mandarín. Luego vienen el español y el inglés, con cerca de 400 millones de hablantes cada uno, el bengalí y el hindi nos siguen de cerca. En estos recuentos, el mandarín apunta a ser el favorito en la carrera por ser el idioma del mundo. Sin embargo, hay muchas más personas aprendiendo inglés como segunda lengua que cualquier otra. Hace años, en una zona remota de Tanzania, me detuve con una persona local intentando hablar swahili y él levantó su mano y dijo: "Mi Inglés es mejor que el swahili". El inglés es ya una lengua franca en todo el mundo, así que si tuviera que apostar por una lengua de reemplazo para todas las demás, esta sería mi elección.
En la actual guerra de palabras, las bajas son inevitables. Al ritmo que se extinguen las lenguas no estamos simplemente perdiendo diferentes formas de decir "buenos días", sino la diversidad cultural que surge en torno a nuestros miles de diferentes sociedades tribales. Cada lengua tiene un papel importante en el establecimiento de una identidad cultural, es la voz íntima que lleva a los recuerdos, pensamientos, esperanzas y temores de un grupo particular de personas. Al perder un idioma también se pierde eso.
Sin embargo, sospecho que un futuro monolingüismo no puede ser tan malo como predicen algunos agoreros. Existe la creencia generalizada de que el idioma determina la forma de pensar, de modo que la pérdida de la diversidad lingüística es también una pérdida de estilos de pensamiento. Yo no lo creo. Nuestros idiomas determinan las palabras que usamos, pero no limitan los conceptos que podamos entender y percibir. Además, podemos sacar otra enseñanza más positiva de la historia de Babel: con todo el mundo hablando la misma lengua, a la humanidad le sería más fácil cooperar en algo realmente grande. De hecho, en el mundo de hoy, los países con menor diversidad lingüística son los que han logrado más prosperidad.
- Autor: Mark Pagel es profesor de ciencias biológicas en la Universidad de Reading, Reino Unido.
- Ilustración 1) anónimo. Diagrama 2): Correspondencia Regla_de_Rapoport con diversidad lingüística. Imagen 3) Mark Pagel .
Por Mark Pagel, 11 de diciembre 2012
Si el lenguaje se desarrolló para la comunicación, ¿cómo es que la mayoría de la gente no puede entender lo que están diciendo la otra mayoría de gente?
Para cualquier persona interesada en los idiomas, la región de la costa nordeste de Papua Nueva Guinea es como una tienda bien surtida. Los hablantes Korak viven justo al lado de los hablantes Brem, que están justo en la costa de los hablantes Wanambre, y así sucesivamente. Una vez conocí a alguien de esa zona y le pregunté si es cierto que se habla una lengua distinta cada pocos kilómetros. "Oh, no", replicó, "están mucho más juntas que eso."
Esto pone en evidencia una paradoja interesante en el corazón de la comunicación humana. Si el lenguaje evolucionó para poder intercambiar información, ¿cómo es que la mayoría de la gente no puede entender lo que la mayoría de las otras personas están diciendo? Esta perenne cuestión ya se abordaba en la Torre de Babel del Antiguo Testamento, lo cual dice mucho acerca de cómo los seres humanos desarrollaron la presunción de que podían usar su lengua común para cooperar en la construcción de una torre que los llevaría al cielo. Dios, enojado por este arrogante intento de usurpar su poder, destruyó la torre y, para asegurarse que no se reconstruyera, dispersó a la gente y los confundió dándoles diferentes len
guas. El mito conduce a la curiosa ironía de que nuestras distintas lenguas en realidad existen para evitar la comunicación. La sorpresa es que esto no puede estar lejos de la verdad.
Los orígenes de la lengua son difíciles de precisar. La evidencia anatómica de los fósiles sugiere que la capacidad de hablar de nuestros antepasados surgió en algún momento hace entre 1,6 millones y 600.000 años (New Scientist, 24 de marzo, p 34). Sin embargo, la incontestable huella de que el habla fue para transmitir ideas complejas vino solamente con la sofisticación cultural y el simbolismo asociado con los humanos modernos. Aconteció en África hace quizás 200.000 ó 160.000 años atrás, y desde hace 60.000 años que habíendo emigrado fuera del continente, con el tiempo empezaron a ocupar casi todas las regiones del mundo. Es de esperar que surgieran nuevas lenguas conforme la gente extendía para ocupar nuevas tierras porque tan pronto los grupos se aislaban entre sí, sus lenguas comenzaban a distanciarse al ir adaptándose a las necesidades locales (New Scientist, 10 December 2011, p 34). Pero el auténtico enigma se plantea cuando la mayor diversidad de sociedades humanas y de idiomas no se produce cuando la gente está más dispersa, sino donde más se encuentran más cercanos.
Papúa Nueva Guinea es un ejemplo clásico. Esa masa relativamente pequeña de tierra, un poco más grande que California, es el hogar de unos 800 a 1000 idiomas distintos, alrededor de un 15 por ciento de todas las lenguas que se hablan en el planeta. Esta diversidad lingüística no es el resultado de la migración o del aislamiento físico de las diferentes poblaciones. Pero sí de personas que viven en lugares cerrados que parecen haber optado por separarse en muchas sociedades diferentes, llevando sus vidas tan separadas que se han vuelto incapaces de hablar los unos con los otros. ¿Por qué?
Los orígenes de la lengua son difíciles de precisar. La evidencia anatómica de los fósiles sugiere que la capacidad de hablar de nuestros antepasados surgió en algún momento hace entre 1,6 millones y 600.000 años (New Scientist, 24 de marzo, p 34). Sin embargo, la incontestable huella de que el habla fue para transmitir ideas complejas vino solamente con la sofisticación cultural y el simbolismo asociado con los humanos modernos. Aconteció en África hace quizás 200.000 ó 160.000 años atrás, y desde hace 60.000 años que habíendo emigrado fuera del continente, con el tiempo empezaron a ocupar casi todas las regiones del mundo. Es de esperar que surgieran nuevas lenguas conforme la gente extendía para ocupar nuevas tierras porque tan pronto los grupos se aislaban entre sí, sus lenguas comenzaban a distanciarse al ir adaptándose a las necesidades locales (New Scientist, 10 December 2011, p 34). Pero el auténtico enigma se plantea cuando la mayor diversidad de sociedades humanas y de idiomas no se produce cuando la gente está más dispersa, sino donde más se encuentran más cercanos.
Papúa Nueva Guinea es un ejemplo clásico. Esa masa relativamente pequeña de tierra, un poco más grande que California, es el hogar de unos 800 a 1000 idiomas distintos, alrededor de un 15 por ciento de todas las lenguas que se hablan en el planeta. Esta diversidad lingüística no es el resultado de la migración o del aislamiento físico de las diferentes poblaciones. Pero sí de personas que viven en lugares cerrados que parecen haber optado por separarse en muchas sociedades diferentes, llevando sus vidas tan separadas que se han vuelto incapaces de hablar los unos con los otros. ¿Por qué?
La congruencia de las especies biológicas y de las culturas con lenguas distintas probablemente no es un accidente. Para sobrevivir el rudo paisaje polar, las especies deben diseminarse por todas partes, dejando pocas oportunidades para que surjan nuevas especies. Lo mismo puede decirse de los grupos humanos en las regiones del extremo norte. Ellos también se ven obligados a cubrir amplias zonas geográficas para encontrar comida suficiente, y esto tiende a mezclar los idiomas y las culturas. En el otro extremo de este espectro, donde reina la abundancia en los soleados trópicos, se produce una cuna de especiación biológica, por lo que este rico ambiente ha permitido a los humanos medrar y dividirse en una profusión de sociedades.
Por supuesto que, aún nos queda la pregunta de por qué la gente querría formarse en tantos grupos distintos. Para en la miríada de especies biológicas de los trópicos, hay ventajas por ser diferente, ya que permite adaptarse cada uno a su propio nicho ecológico. Pero los humanos ocupan todos el mismo nicho, y la división en distintos grupos culturales y lingüísticos en realidad conlleva desventajas, como disminuir el movimiento de las ideas, tecnologías y de gente. También hace a las sociedades más vulnerables a los riesgos y planificar con menos suerte. Así que ¿por qué no tener un grupo grande con un lenguaje común?
Una respuesta posible está surgiendo con la conciencia de que la historia humana se ha caracterizado por continuas batallas. Desde que nuestros antepasados salieron de África, hace unos 60.000 años, la gente siempre ha estado en conflicto respecto al territorio y los recursos. En mi libro “Wired for Culture” (Norton/Penguin, 2012) describo cómo, debido a ello, hemos adquirido una serie de características que ayudan a nuestro propio grupo en particular a superar a los demás. Dos rasgos destacan, las "agrupaciones", las afiliaciones con gente con las que compartir una identidad propia, y la xenofobia, demonizando a los que están fuera de su grupo y manteniendo una visión parroquial hacia ellos mismos. En este contexto, la lengua actúa como un poderoso anclaje social de nuestra identidad tribal. La forma en que hablamos es un recordatorio auditivo continuo de lo que somos y, tan importante como lo que no somos. Cualquier persona que puede hablar un dialecto particular, está paseando y anunciando los valores y la historia cultural que comparten. Es más, allí donde los diferentes grupos viven en estrecha cercanía, estas lenguas distintas se vuelven una forma efectiva de prevenir las escuchas indebidas o la pérdida de información importante hacia un competidor.
En apoyo de esta idea, he descubierto explicaciones antropológicas de las tribus decidiendo cambiar su lenguaje, con efecto inmediato, sin ninguna otra razón que la de distinguirse de los grupos vecinos. Por ejemplo, un grupo de hablantes Selepet en Papua Nueva Guinea, cambió la palabra para decir "no" de bia a Bune buscando distinguirse de otros hablantes Selepet de un pueblo cercano. Otro grupo invirtió todos sus sustantivos masculinos y femeninos, la palabra para él se convirtió en ella, la de hombre pasó a denominar a una mujer, la de madre pasó a denominar al padre, etcétera. Cuando esos cambios ocurrieron, uno intentaba simpatizar con alguien con quien había estado cazando hacía sólo unos días.
El uso de la lengua como identidad no se limita a Papua Nueva Guinea. La gente de todas partes utilizan el idioma para controlar quién es miembro de su "tribu". Tenemos una conciencia aguda, y a veces obsesiva, de cómo hablan los que nos rodean y, continuamente, adaptamos una lengua para delimitar nuestro grupo particular de los demás. En un paralelismo sorprendente con los ejemplos Selepet, mucho de la ortografía propia que diferencian el inglés Americano del inglés de Gran Bretaña, como la tendencia a perder la "u" en palabras como “colour”, inició de un día para otro que Noé Webster produjera el primer diccionario americano de lengua inglesa al comienzo del siglo XIX. Él insistía en que, "como nación independiente, nuestro honor [sic] nos obliga a tener un sistema propio de lenguaje, así como de gobierno."
El uso de la lengua para definir la identidad de grupo no es un fenómeno nuevo. Para examinar cómo las lenguas se han diversificado a lo largo de la historia humana, mis colegas y yo, elaboramos una familia de árboles de tres grandes grupos lingüísticos, lenguas indo-europeas, lenguas bantúes de África y lenguas polinesias de Oceanía (Science, vol 319, p 588). Estas "filogenias", que trazan la historia de cada grupo hacia un antepasado común, revelan el número de veces que un lenguaje contemporáneo se ha dividido o "divorciado" de otras lenguas emparentadas. Descubrimos que algunos idiomas tienen una historia de muchos divorcios, otras bastante menos.
Las lenguas divididas experimentan a menudo episodios cortos durante los cuales cambian rápidamente. Lo mismo sucede durante la evolución biológica, donde es conocida como evolución interrumpida (Science, vol 314, p 119). De tal manera que, cuanto más se divorcia una idioma, más difiere su vocabulario de su lengua ancestral. Nuestro análisis no dice por qué una lengua se divide en dos. La migración y el aislamiento de los grupos es una explicación, pero también parece claro que los estallidos de cambio lingüístico se producen en parte para permitir a los hablantes poder afirmar sus propias identidades. Lo que hay realmente es una guerra de palabras en marcha.
Entonces, ¿qué hay del futuro? El mundo en que vivimos hoy día está a años luz del que habitaban nuestros antepasados. Durante la mayor parte de nuestra historia, la gente se habría encontrado solamente con su propio grupo cultural y sus vecinos inmediatos. La globalización y la comunicación electrónica nos han vuelto mucho más conectados y esto nos homogeniza culturalmente, dándonos el beneficio de entendernos de forma más evidente. El resultado es una extinción masiva de las lenguas que rivaliza con las grandes extinciones biológicas del pasado de la Tierra.
Aunque las lenguas contemporáneas siguen evolucionando y divergiendo unas de otras, la velocidad a la que se pierden las lenguas minoritarias excede con mucho a la aparición de nuevas lenguas. Entre 30 y 50 lenguas desaparecen cada año, los jóvenes de pequeñas sociedades tribales adoptan las lenguas mayoritarias. Como porcentaje del total, esta tasa de pérdida es equivalente o superior a la disminución de la diversidad de especies biológicas a través de la pérdida de hábitat y del cambio climático. Unas 15, de las 7000 lenguas de la Tierra, representan ya alrededor del 40 por ciento de los hablantes del mundo, y la mayoría de las lenguas tienen muy pocos hablantes.
Incluso, esta homogeneización lingüística y cultural está ocurriendo a un ritmo mucho más lento de lo que podría, y eso se debe al poderoso papel psicológico que juega el lenguaje en la marcación de nuestros territorios culturales e identidades. Una consecuencia de esto es que las lenguas resisten la "contaminación" de otros idiomas, con unos hablantes que a menudo acogen palabras foráneas con un cierto grado de suspicacia, por ejemplo los quejosos testigos británico y francés sobre los denominados americanismos. Otro factor es el papel desempeñado por las agendas nacionalistas y sus esfuerzos para salvar las lenguas moribundas, lo que puede dar lugar a políticas como las lecciones obligatorias de Galés para los escolares hasta los 16 años en Gales.
La creatividad lingüística
A la larga, sin embargo, parece virtualmente inevitable que una lengua única sustituirá a todas los demás. En términos evolutivos, cuando las soluciones para un problema sean igualmente buenas de cualquier manera a la hora de competir, una de ellas tiende a ganar. Esto lo vemos en la estandarización mundial acerca de la manera de decir la hora, medir pesos y la distancia, los formatos CD y DVD, indicadores de ferrocarril, y los voltajes y frecuencias del suministro eléctrico. Puede llevar más o menos tiempo, pero las lenguas parecen destinadas a seguir el mismo camino, todos son vehículos de comunicación igualmente buenos, por lo que uno, eventualmente, reemplazará a los demás. ¿Cuál será?
Hoy en día, alrededor de 1,2 millones de personas, aproximadamente 1 de cada 6 de nosotros, habla mandarín. Luego vienen el español y el inglés, con cerca de 400 millones de hablantes cada uno, el bengalí y el hindi nos siguen de cerca. En estos recuentos, el mandarín apunta a ser el favorito en la carrera por ser el idioma del mundo. Sin embargo, hay muchas más personas aprendiendo inglés como segunda lengua que cualquier otra. Hace años, en una zona remota de Tanzania, me detuve con una persona local intentando hablar swahili y él levantó su mano y dijo: "Mi Inglés es mejor que el swahili". El inglés es ya una lengua franca en todo el mundo, así que si tuviera que apostar por una lengua de reemplazo para todas las demás, esta sería mi elección.
En la actual guerra de palabras, las bajas son inevitables. Al ritmo que se extinguen las lenguas no estamos simplemente perdiendo diferentes formas de decir "buenos días", sino la diversidad cultural que surge en torno a nuestros miles de diferentes sociedades tribales. Cada lengua tiene un papel importante en el establecimiento de una identidad cultural, es la voz íntima que lleva a los recuerdos, pensamientos, esperanzas y temores de un grupo particular de personas. Al perder un idioma también se pierde eso.
Sin embargo, sospecho que un futuro monolingüismo no puede ser tan malo como predicen algunos agoreros. Existe la creencia generalizada de que el idioma determina la forma de pensar, de modo que la pérdida de la diversidad lingüística es también una pérdida de estilos de pensamiento. Yo no lo creo. Nuestros idiomas determinan las palabras que usamos, pero no limitan los conceptos que podamos entender y percibir. Además, podemos sacar otra enseñanza más positiva de la historia de Babel: con todo el mundo hablando la misma lengua, a la humanidad le sería más fácil cooperar en algo realmente grande. De hecho, en el mundo de hoy, los países con menor diversidad lingüística son los que han logrado más prosperidad.
- Autor: Mark Pagel es profesor de ciencias biológicas en la Universidad de Reading, Reino Unido.
- Ilustración 1) anónimo. Diagrama 2): Correspondencia Regla_de_Rapoport con diversidad lingüística. Imagen 3) Mark Pagel .
FUENTE: BITNAVEGANTE
EXPERIENCIAS DE VIDA DESPUÉS DE LA MUERTE RESURGEN EN NUEVA INVESTIGACIÓN
Una búsqueda de respuestas de ¿por qué vemos el mundo como lo hacemos? y un acercamiento al conocimiento del ‘alma’ humana
La investigación de las experiencias de la vida después de la muerte resuge en la Universidad de Stanford en búsqueda de respuestas que se hace el ser humano de hoy, entre ellas sobre el alma humana ( U Stanford)
Una investigación científica de la Universidad de Stanford está estudiando en el presente año las experiencias de vida después de la muerte descritas en los últimos siglos y en el pasado, en una búsqueda de respuestas de ¿por qué vemos el mundo como lo hacemos? y en un acercamiento al conocimiento del ‘alma’ humana.
Las historias narradas en el siglo pasado y publicadas por diversos novelistas y filósofos, coinciden en que las personas que experimentan estas circunstancias enfrentan una sensación de paz y un viaje a una luz brillante, seguida con la reunión de algunos miembros de la familia que les piden volver a la vida terrenal, señala la Universidad.
La investigadora Laura Wittman, de la universidad de Stanford, revela que hay ciertas diferencias entre los nuevos relatos y los de los siglos anteriores. Actualmente la imagen de la experiencia cercana a la muerte es que “se ve toda tu vida” como una película acelerada, lo que no estaba presente en los relatos del siglo XIX.
La autora explica que antes los relatos de estas experiencias "tienden más bien a ver uno o dos momentos clave de la vida del pasado de la persona o la vida entera a la vez, como un encuentro con su propia identidad en sus últimos momentos”.
Laura Wittman estudió más de 60 experiencias cercanas a la muerte, entre informes reales médicos cómo también historias ficticias de filmes que relatan sobre el tema.
Ella destaca que a finales del siglo XIX, se desató un gran interés de la experiencia de vida después de la muerte, y muchos literatos incluyeron en sus obras la figura emblemática de Lázaro, descrito en la Biblia por volver a la vida luego de la asistencia de Jesús.
Autores consagrados como DH Lawrence, el italiano Luigi Pirandello, Graham Greene, André Malraux y Eugene O'Neill se interesaron en este tema paralelamente cuando los médicos comenzaban a investigar estas experiencias en sus pacientes.
El sobreviviente Jill Bolte Taylor, en su libro ‘My Stroke of Insight’, es un ejemplo contemporáneo de la experiencia cercana a la muerte de un neurocientífico.
Bolte describió que al salir de su cuerpo ya no sitió los límites físicos de la piel y se quedó en el aire.
”Me sentí como un genio liberado de su botella. Todo mi autoconcepto cambió a medida que ya no me percibí como uno solo, un sólido, una entidad con límites que me separaban de las entidades que me rodeaban”.
En su conclusión personal Bolte señaló que: “entendí que al nivel más elemental, soy un fluido".
Lo que hay en común entre todas las versiones del siglo XX es una combinación de ver túneles y luces, la de tener una "revisión de vida", de lo que fue el pasado, y experimentar la sensación de ser empujado de nuevo hacia el cuerpo.
La idea de Wittman es recopilar nuevamente las historias médicas de encuentros cercanos con la muerte y abalizarlos desde tres aspectos: las ciencias humanas, la ética médica y la neurociencia cognitiva.
Las preguntas que quiere profundizar la autora es ¿por qué vemos el mundo como lo hacemos”, y cómo influyen la naturaleza y la crianza personal. Además de “qué significa para nuestra relación con los demás y el planeta, lo que es la vida y tocar el tema del 'alma’ humana.
FUENTE: LAGRANEPOCA
DEUTSCHE BANK PERMITE A SUS CLIENTES APOSTAR POR LA MUERTE DE SUS ANCIANOS
La polémica sobre un fondo de inversión del mayor banco alemán ha estremecido a la opinión pública de Alemania. Se trata de una modalidad de inversión basada en pólizas de seguros que permite a los clientes de Deutsche Bank apostar indirectamente a la esperanza de vida de personas de la tercera edad.
Según informa Frankfurter Allgemeine, la oficina de Defensoría del Pueblo de la Asociación Federal de Bancos alemanes (DBD), al a que no pertenece Deutsche Bank, ha rechazado un proceso de arbitraje solicitado por un abogado de Hamburgo, Tilman Langer, alegando quedebe ser un tribunal quien determine si el fondo moral del producto de inversión, que califica como “difícilmente compatible con la dignidad humana”, reviste o no algún tipo de ilegalidad.
El presidente de la Asociación de Seguros de Vida Secundaria alemana (BVZL), Christian Seidl, considera sin embargo que “no se debe polemizar sobre este tipo de fondos como una apuesta sobre la muerte”. “El modelo de negocio de dicho fondo es, en nuestra opinión, moralmente aceptable. De lo contrario, podríamos inferir que cualquier compañía de seguros de pensiones se beneficia de la muerte temprana de los asegurados”, justifica”.
La diferencia es que en este caso Deutsche Bank no vende póliza de seguro alguna, sino unos certificados basados en una estadística referida a la historia clínica de 500 estadounidenses de entre 70 y 90 años. Según el abogado Lange, que representa a uno grupo de unos 30 inversores, el banco ha utilizado además unas tablas de esperanza de vida obsoletas que perjudican a los compradores.
Fuente
FUENTE: SOCIOLOGOSPLEBEYOS
MENTALIDAD COLONIAL EN LATINOAMERICA
Todo comenzo viendo esta noticia:
Crece polémica en México por caso de niña blanca y rubia que pide en las calles
MEXICO (AP) — En una intersección muy transitada, una niña con pelo recogido en cola de caballo pide monedas. Tiene las uñas sucias y se ve que su camiseta rosada lleva tiempo sin ser lavada. La imagen en la fotografía podría ser la de miles de niños pobres mexicanos que venden goma de mascar o solicitan dinero en las calles, salvo por una cosa: la pequeña es rubia.
La oleada de atención en internet a la fotografía, y la velocidad con la que reaccionaron las autoridades, ha renovado un debate acerca del racismo en México, una nación orgullosa de su herencia mestiza pero en la que millones de indígenas viven en la pobreza y con frecuencia los peatones apenas prestan atención a los niños de piel morena que piden limosna en las calles.
El asunto comenzó la semana pasada cuando un usuario de Facebook difundió una fotografía de una niña de pie junto a un espejo retrovisor en una calle de la ciudad occidental de Guadalajara. Aparentemente él sospechaba que la pequeña hubiera sido robada porque "sus papás son morenos", e indicó que ya había contactado a una agencia de servicio social y a fiscales estatales.
"Difundamos esta foto", escribió.
Decenas de miles de personas compartieron la fotografía de la niña de cabellos dorados y ojos verdes, y decenas comentaron sobre ella, algunos agradeciéndole la difusión, otros quejándose de que la iniciativa era racista.
Lino González, portavoz de la procuraduría en el estado de Jalisco, del que Guadalajara es la capital, dijo que la distribución generalizada de la foto fue vista como una especie de advertencia colectiva, y se lanzó una investigación.
"Aquí hubo una denuncia de presunción de que fuera robada", dijo González. "Se tenía que actuar porque había una presunción de delito".
Las autoridades rastrearon rápidamente a la niña de 5 años, la enviaron a un orfanato de Guadalajara y detuvieron dos días a su madre de 23 años. Indicaron que ella mintió sobre su domicilio y sobre el padre de la pequeña, al afirmar primero que era un extranjero y luego que era mexicano, pero que ambos estaban separados.
La abuela de la niña —que también tiene ojos verdes— entregó el acta de nacimiento de su nieta. González dijo que la madre fue puesta en libertad y que no había indicios de que la pequeña hubiera sido secuestrada, aunque aún están pendientes los resultados de los exámenes de ADN. Las autoridades dicen que también sopesan la posibilidad de presentar cargos por explotación infantil.
El caso generó indignación en muchas personas.
"Necesitamos ver a una niña de color blanco para preocuparnos por los secuestros, el tráfico de niños y la explotación infantil. Jamás he visto fotografías de niños indígenas o simplemente morenos, indígenas o no, pidiendo que las circulemos porque debemos rescatarlos", escribió en su blog Yali Noriega, activista por los derechos humanos.
Algunos creen que la madre podría demandar al gobierno. Xóchitl Gálvez, ex comisionada nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas durante el gobierno del ex presidente Vicente Fox, dijo que las autoridades tienden a apoyarse demasiado en la opinión pública cuando atienden asuntos delicados.
"No puede ser que sólo por el color de la piel se pueda decir que la niña no es su hija", afirmó. "No hay pureza racial. Hay una mezcla... sí te habla de un profundo desconocimiento por parte de la autoridad".
Gálvez dijo que más bien las autoridades deberían trabajar para disminuir el elevado índice de trabajo infantil en México y crear más programas de apoyo a las madres solteras pobres.
"El problema no es encarcelar a la mamá o quitarle la niña; el problema es qué hacemos en el país para ayudar a estos niños", agregó.
Amparo González Luna, directora del orfanato donde la niña ha estado viviendo, dijo que la madre es pobre y el episodio debería alentarla a cuidar mejor de sus hijos.
"Ha sido doloroso para ella", declaró a la cadena Televisa.
Ejemplos de esto ,segun mi opinion ,es el vivo retrato del subdesarrollo de la region , unos se creen superiores por distintas cualidades , que en los demas provoca cierto odio hacia ellos mismos , a discriminar , esa es nuestra identidad latina , lo que explayamos al mundo y en este post lo voy a retratar pais , por pais , los mas importantes de la america latina ACOMPLEJADA ,siendo no todos los latinos como en estas descripciones estereotípicas de las personas acomplejadas de sus respectivos paises:
Diario de una mentalidad acomplejada latinoamericana
distintos casos , como television una imagen de revista o una persona normal como todos
comenzaremos por México:
En el norte de México se encuntra la mayoría de la población caucasica del pais , esta poblacion se le hace llamar güeros
es el tipo de personas la cual Mexico explaya su imagen al mundo , principalmente en la television , telenovelas , etc..
lo cual provoca una imagen distorsionada de este pais , donde este tipo de personas , no ahonda mas allá del 15% de la población mexicana ,
Tipo de Estereotipos Mexicanos de alta aceptación
También el estereotipo de la señora de clase alta , siutica y poderosa
el señor rico y poderoso de prominente bigote
Entre la población del pais , la mayoría mestiza , nega sus raices , pero no su cultura , como podemos observar , principalmente en el sur del pais donde hay grandes grupos originarios.
Entre los mexicanos existe también un cierto resentimiento hacia lo sudamericano , llamandose asi norteamericanos , teniendo segun ellos profundas raices con sus hermanos estadounidenses y canadienses
y negando las de centroamerica
mundo según un mexicano acomplejado con sus raices
mostrando gran rechazo a los estados mestizos de su hermoso país
tambien se jactan de ser mas desarrollados que sus pares sudamericano , siendo que desde hace algnos años paises como Chile o Argentina los han superado , lo cual rechazan netamente lo cual le llaman patriotismo mexicano
Tambien los mexico-acomplejados tienen rechazo a que Brasil sea una potencia regional
caso de Colombia:
Colombia es un país muy peculiar de sudamerica , la realidad de este pais es muy caracteristicas , la mitad de la población se podría consderar mestiza y la otra dividida entre blancos y negros en partes iguales
el primer cao que veremos es el de la revista hola:
-4 personas caucasicas , con alto nivel de economico
- detras 2 empleadas , de raza negra con su respectivo uniforme
esto provoco polemica en colombia , del por que una raza debe ser superior a otra ,un negro no puede tener alto estatus economico , lamentablemente no es asi , la sociedad colombiana es muy clasista en si misma , con un alto nivel de desigaldad enso no es de esperarse , Colombia tiene un Gini Alto
la mujer voluptuosa:
hombre blanco y rico y mulato pobre , representan fielmente la discriminacion
, etc......
La mentalidad colombiana , aunque sea clasista , es liberal en otros sentidos , pero , se nega la pobreza generalmente el cual 40 a 50% de colombianos es pobre.
Television:
Siguiendo del caso de Colombia , seguimos hasta Ecuador:
Ecuador , un pais hermosisimo , tambien es uno de los paises mas clasistas de latinoamerica , pero racialmente es un poco mas tolerante que los 2 paises antes mencionados , pero miren este video que me dejo en estado de shock , esa señora se tenia tan inculcado algo en su cabeza , que se veía con otros ojos , segun ella era euroamericana , llamando a todos negros , asociandolo con la prostitución
1º parte
pero este pais esta luchand por la igualdad de razas y clases sociales , es un orgullo:
pero el rascismo sigue latente en las clases altas de este pais, las cuales se negan a tolerar a los mas pobres:
Venezuela
Aquí hay una cosa bien clara , si eres rico y blanco eres de Henrique Capriles
Si eres negro y pobre eres de Chavez , por que pasa esto se preguntaran?
Venezuela siempre ha sido un pais discriminatorio , los ricos deben ser blancos y descendientes de europeos:
los pobres en cambio descienden de personas provenientes de africa que trabajaban a los blancos en sus haciendas
esta mentalidad de la colonia, todavía no cambia
Los pobres están con Chavez , por sus regalías tipicas de un estado socialista
Los ricos estan con henrique porque prefieren un estado capitalista mas favorable a estos , estos tienen un buen estatus economicos y se dan vacaciones de lujo por el caribe , etc.....
Venezuela esta orgullosa de sus descendientes europeos , pero negan rotundamente la inmigracion de africanos , esto es colonialismo puro ,`` unos deben servir para el trabajo sucio y otros para trabajar´´
Venezuela posee un porcentaje mayor de gente de raza negra y de mulatos que de raza blanca , pero lo aceptan?, esa es la gran pregunta
Al negro se le asocia con la violencia
con la pobreza
Al blanco , con la distincion , es verdad , tienen un estatus de elite muy cerrado , pero eso les juega en contra
con la discriminacion
con la riqueza
en televisión:
Ya ahora sguimos con el caso de Chile:
Chile es un pais demasiado clasista ,aca vamos a ser un poco mas didacticos
Estereotipos :
Gente de clase alta , tiene rasgos nordicos y anglosajones, es diferente a los otros casos , aca se discrimina a una persona de raza blanca que no tenga los razgos nordicos , es un grupo muy cerrado , usa frases como uyyy que ordinaro , mira esa rota , etc.... ,si no vives en la dehesa , povi o las condes , no eres nadie va de vacaciones al caribe , etc...... y habla diferente a las otras clases sociales
Aca un caso de una cuica como les decimos , pero que ascendio a ese nivel , el sector mas discriminador de la clase alta chilena:
Raquel Argandoña , muestra su vida de elite en un docureality de bajo rating , es rica , pero no nacio rica
La clase media es muy rara , Chile es 50% y 50% , 50% blanco y el otro mestizo
La clase media es muy igual , todos son iguales , no hay discriminación , es lo mas que se acerca Chile a un pais igualitario y desarrollad0, esta conformada por mestizos y blancos que no se discriminan como los ricos a estos
Eso si la clase baja es netamente mestiza e indigena , aunque tambien hay exepciones, en chile se les llama flaytes:este grupo tiene una jeranquia social , etc.... tambien hay personas de esta clase que surgen y pasan a ser de la clase media
Pero en si mismo , chile es un pais clasista y desigual , pero es distinto a los otros casos , es mas homogeneo
, es mas liberal , pero tiene sectores muy conservadores , la clase media , es mucho mas abierta que la alta y la baja
tv:
pobre y rico , representa a toda la sociedad chilena
esperanza:
aquí se mostro una asesora del hogar o nana peruana de rasgos caucásicos , lo cual conmociono al pais , que tiene una imagen muy trucada de los inmigrantes:
la cancelaron por bajo rating , porque la gran mayoria en chile tiene aversión a lo latino y tratan de esconder esto , e incluso hay encuestas en donde se identifican mas con estados unidos que con su continente
Cruzando la cordillera esta Argentina:
Argentina , un pais hermosisimo , es un pais netamente blanco psicologicamente segun ellos , uno de los mas igualitarios de sudamerica , pero en su interior igual existen rensillas entre clases sociales:
Ricos:
Los ricos , no se diferencian mucho de la clase media, racialmente hablando , tienen bastante poder en la sociedad , pero no tanto como en los casos anteriores
la clase media argentina es muy vivrante , viva y liberal , racialmente hablando es muy homogenea , pensando que este pais donde un 75% es de raza blanca ,
Los argentinos odian a latinoamerica , la aborrecen , la odian y no se identifican en nada con esta , discriminan a los inmigrantes y los culpan de las miserias de su pais , lo cual no es malo , pero para odiarlos , igualmente que en el caso chileno:
una tierra donde los abuelos ``vinieron de los barcos´´ , es acomplejada , pero no en si misma , si no en los agenten externos , los otros paises , los mestizos que tambien puden ser argentinos , pero los rechazan , pero cada vez esto cambia , argentina acepta , argentina pide y argentina cada vez es mas igualitaria , con el Gini mas bajo del continente.
pero todavía hay algo que solucionar , la aceptacion de sí mismos , de sus pueblos originarios , de su gente mestiza , de los inmigrantes , etc..........
Cruzando Rio Paraná nos encontramos con Brasil:
Brasil , poderoso , gigante y desigual
brasil tiene una desigualdad racial enorme
-el norte indigena y negro pobre
Todo lo vamos a resumir con 2 historias , la de señora x y la de señora y
señora x:
señora x es blanca y rica:
se levanta un dia a trabajar , llama a un helicoptero , suponiendo que vive en sao paulo , sus padres le dieron estudios , trabaja todo el dia , le dice a la asesora del hogar , negra estereotpicamente , que compre en el supermercado , luego llama nuevamente el helicoptero y se baja en daslu el mall del lujo mas importante de la ciudad y compra articulos como joyas , ropa de marca , etc.......no tiene esposo y es muy liberal ,
distinta a señora y:
señora y no tiene estudios , mantiene a su pobre mama e hijas , no tiene mucho dinero , trabaja en una casa como asesora del hogar , y le cuesta demasiado comprarse ropa , etc.... , vive en una favela y tiene sueños anhela muchas cosas que sabe que nunca las podrá tener
el brasileño acomplejado ,acepta generlmente a la población negra , pero cree que la blanca es superior por los bienes que posee , no se identifica con latinoamerica aunque ellos sean el estereotipo de latino en europa o eeuu
, y tienen una imagen muy distorisionada de su pais , piensan que todos viven como señora x y son una potencia.
FUENTE: TARINGA